ফি সাবিলিল্লাহ

খাত্তাব হাসান: “Fi sabilillah” পাতাটি অনুবাদ করে তৈরি করা হয়েছে

”’ফী সাবিলিল্লাহ”’ ({{Lang|ar|فِي سَبِيلِ ٱللَّٰهِ|rtl=yes}}; {{প্রতিবর্ণীকরণ|ar|fī sabīli llāh{{smallsup|i}}}}) একটি [[আরবি ভাষা|আরবি]] অভিব্যক্তি যার অর্থ “[[ইসলাম ধর্মে ঈশ্বর|আল্লাহর]] পথে” বা আরও উপযুক্ত অর্থ “আল্লাহর জন্য”।<ref>[http://www.tyndalearchive.com/TABS/Lane/ Lane], p. 1301, s.v. سبل:
“”in the way” meaning ”cause, of God,” or ”religion;” or ”in the doing of anything, ” or ”all, that God has commanded,” or ”of the works whereby one pursues the way that leads to advancement in the favour of God” “</ref>

শব্দটি [[যাকাত]] বণ্টনের সাথে সম্পর্কিত হয়ে [[কুরআন|কুরআনে]] প্রায়শই পাওয়া যায়, যেমন [[সূরা তাওবাহ্‌|সূরা তাওবাহ্]]<nowiki/>র ৬০তম আয়াতে:

{{উক্তি|যাকাত হল কেবল ফকির, মিসকীন, যাকাত আদায় কারী ও যাদের চিত্ত আকর্ষণ প্রয়োজন তাদে হক এবং তা দাস-মুক্তির জন্যে-ঋণ গ্রস্তদের জন্য, আল্লাহর পথে জেহাদকারীদের জন্যে এবং মুসাফিরদের জন্যে, এই হল আল্লাহর নির্ধারিত বিধান। আল্লাহ সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাময়।<ref name = “Quran 4 U”>{{cite web|url=http://www.quran4u.com/Tafsir%20Ibn%20Kathir/009%20Taubah.htm |title=Tafsir Ibn Kathir (English): Surah Al Tawbah |work=Quran 4 U |author=Ibn Kathir |author-link=Ibn Kathir |publisher=[[Tafsir]]|access-date=27 December 2019}}</ref>}}

উপরের প্রেক্ষাপট থেকে এটি দান করা বা দাতব্যের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে জড়িত, যার অর্থ “তিনি ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে ব্যবহার করার জন্য রাজস্ব বা লাভ উৎসর্গ করেছেন”, অর্থাৎ “তিনি দাতব্যকে দিয়েছেন”। লেন তার ১৮৬৩ সালের আরবি-ইংরেজি অভিধানে আলোচিত একটি ধ্রুপদী উদাহরণ দিয়েছেন যে, [[উমর ইবনুল খাত্তাব]] তার একটি খেজুর গাছের রাজস্ব দাতব্য কাজে দেওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন। এই অর্থের কারণে, শব্দটি [[ফিকহ]] (ইসলামী আইনশাস্ত্র) [[যাকাত|যাকাতের]] ধারণার সাথে ঘনিষ্ঠভাবে জড়িত।

উপরের উল্লেখিত কুরআনের আয়াতে এই শব্দটির ব্যবহার সম্পর্কে [[আবুল আ’লা মওদুদী|মওদুদী]] বলেন, অধিকাংশ প্রাচীন মুসলিম পণ্ডিত ফি-সাবিলিল্লাহকে [[জিহাদ]] বোঝাতে অভিমত দিয়েছেন।<ref name=”:0″>{{বই উদ্ধৃতি|ইউআরএল=http://www.englishtafsir.com/Quran/9/index.html#sdfootnote68sym|শিরোনাম=Tafhim al-Qur’an|শেষাংশ=Maududi|প্রথমাংশ=Syed Abul Ala}}</ref> উদাহরণস্বরূপ, ১৪ শতকের পণ্ডিত [[ইবনে কাসির]] এটি ব্যাখ্যা করেছেন: “জিহাদে যোদ্ধাদের সুবিধার জন্য ফি সাবিলিল্লাহ একচ্ছত্র, যারা মুসলিম কোষাগার থেকে ক্ষতিপূরণ পায় না।”<ref>{{বই উদ্ধৃতি|শিরোনাম=Tafsīr Ibn Kathir, Surah Tawba}}</ref> যাইহোক, মওদুদী আরও উল্লেখ করেছেন যে প্রাথমিক পণ্ডিতরা এখানে জিহাদকে শুধুমাত্র যুদ্ধের মধ্যে সীমাবদ্ধ করতে ভুল করেছিলেন কারণ এর শান্তিপূর্ণ, অ-সামরিক অর্থ এখানেও প্রাসঙ্গিক এবং প্রযোজ্য।<ref name=”:0″ /> [[শফি উসমানি]] এটিকে একটি ধর্মীয় কারণ হিসেবে ব্যাখ্যা করেছেন যার মধ্যে সামরিক জিহাদ বা [[হজ্জ|হজের]] মতো অন্য কোনো ব্যক্তিগত ধর্মীয় দায়িত্ব পালন করা অন্তর্ভুক্ত থাকতে পারে।<ref>{{বই উদ্ধৃতি|ইউআরএল=http://www.islamicstudies.info/quran/maarif/maarif.php?sura=9&verse=60|শিরোনাম=Ma’ariful Qur’an|শেষাংশ=Shafi|প্রথমাংশ=Muhammad|পাতাসমূহ=413}}</ref> প্রগতিশীল পণ্ডিত ঘামিদি এটিকে “ধর্মের সেবায় কাজ করে” হিসাবে ব্যাপকভাবে ব্যাখ্যা করেছেন।<ref>{{বই উদ্ধৃতি|ইউআরএল=https://www.javedahmedghamidi.org/#!/quran?chapter=9&paragraph=18&type=Ghamidi#fn_220|শিরোনাম=Al-Bayan|শেষাংশ=Ghamidi|প্রথমাংশ=Javed Ahmed}}</ref>

== আরও দেখুন ==

* [[জিহাদ]]
* [[যাকাত|জাকাত]]
* কিদ্দুশ হাশেম
* [[ব্রহ্মচর্য]]

== তথ্যসূত্র ==
{{সূত্র তালিকা}}
[[বিষয়শ্রেণী:কুরআনীয় শব্দ ও বাক্যাংশ]]
[[বিষয়শ্রেণী:আরবি শব্দ ও বাক্যাংশ]]

Go to Source


Posted

in

by

Tags: